Được mệnh danh là 1 trong tứ đại kinh điển của sách đông y Trung Quốc. SáchHoàng đế Nội Kinh Tố Vấn được viết ra từ rất lâu và được truyền lại. Sau đây chúng tôi xin giới thiệu cho bạn về bộ sách này.

HOÀNG ĐẾ NỘI KINHTỐ VẤN

Tri kỳ yếu dã nhất ngôn nhi chung,

Bất tri kỳ yếu lưu tán vô cùng.

Chú giải : Mã Nguyên Đài

Dịch thuật : Liên Tâm Lão Nhân

Nguyễn Tử Siêu

(22.5.Quí Tỵ – 02.7.1953)

TỐ VẤN là một bộ sách do vua HOÀNG-ĐẾ cùng với những vị bầy tôi là KỲ-BÁ, QUỶ-DU-KHU, BÁ-CAO,

THIẾU-SƯ, THIẾU-DU, LÔI-CÔNG, lúc bình nhật cùng vấn đáp mà biên tập nên.

Bạn có thể Download tại đây

Sách BẢN-KỶ có chép : “

HOÀNG-ĐẾ hỏi KỲ-BÁ mà làm thành NỘI-KINH ”. chính là bộ này. Nhưng xét trong sách này, phần nhiều là lời

nói của KỲ-BÁ cho nên trong BẢN-KỶ không chép đến tên của bầy tôi khác.

Lại xét ngoài 81 thiên của bộ TỐ-VẤN, lại còn 81 thiên của bộ LINH-KHU …… giờ nhận thấy trong TỐ-VẤN

có những câu dẫn “ kinh nói rằng : …vv….” ðều là lời ở trong LINH-KHU thời đủ biết rằng : bộ LINH-KHU thời

Trong TỐ-VẤN chỉ lấy danh hiệu Thiên-Sư-Phu-Tử nể tôn xưng KỲ-BÁ … còn QUỶ-DU-KHU với các bầy tôi

khác thời không thấy gọi ai như vậy. ðến như LÔI-CÔNG thời lại tự xưng là Tiểu Tử, Tế Tử , mà HOÀNG-ðẾ

cũng có khi ban lời dạy bảo. Có lẽ học lực của Lôi Công chưa bằng các vị kia mà tuổi cũng còn ít hơn cả chăng

Vã có những danh từ : Công, Bá, Sư … tựa như là ñều lấy tước hiệu nể gọi. Tức như ở thiên BẢO-MỆNH-
TOÀN-HÌNH-LUẬN có chỗ xưng là Thiên Tử, Quân Vương ; thiên DI-TINH-BIẾN-KHÍ LUẬN, thiên NGŨ-

THƯỜNG-CHÍNH-ðẠI-LUẬN, thiên LINH-KHU-QUAN-NĂNG .vv… đều xưng là Thánh Vương. Thiên CHỨ-CHÍ-

GIÁO-LUẬN, thiên SƠ-NGŨ-QUÁ-LUẬN có câu nói : “Phong quân hầu vương ..” thiên SINH-CĂN-KẾT có những

danh từ như Vương, Công, đại nhân vv… ; vậy thời đó là tước hiệu không còn ngờ gì nữa. ðến như

KHU, THIẾU-DU, BÁ-CAO … đều là tên chư thần mà thôi.

5 BÌNH LUẬN

  1. bản này viết sai nhiều quá mà dám viết tên mình vào
    Chương 16, đời nào lại viết Thổ sinh Hỏa mà không thấy áy náy
    Ngay cả tháng cũng viết sai ngũ hành

  2. theo mình thấy thì nên đọc tài liệu do thầy Huỳnh Minh Đức dịch là chuẩn nhất, mình cũng mới chỉ có trọn bộ Linh khu của thầy thôi, nếu ai có các tác phẩm khác của thầy xin chia sẻ với mình với!
    Trân trọng,

BÌNH LUẬN

Nhập nội dung bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.